Ενστάσεις σχετικά με τις αλλαγές που εισάγονται στην ονοματολογία χημικών ενώσεων στα νέα σχολικά βιβλία Χημείας της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης εκφράζουν οι πρόεδροι των έξι τμημάτων Χημείας των Πανεπιστημίων της χώρας.
Σε κοινή επιστολή τους προς την Ένωση Ελλήνων Χημικών, το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής και το υπουργείο Παιδείας, Θρησκευμάτων και Αθλητισμού, αναφέρουν πως οι αλλαγές που προωθούνται στο πλαίσιο της εναρμόνισης με την ονοματολογία της Διεθνούς Ένωσης Καθαρής και Εφαρμοσμένης Χημείας, «ακολουθούν αυτόματη μετάφραση αγγλικών όρων, χωρίς αντιστοίχιση της γραμματικής της αγγλικής γλώσσας με αυτή της ελληνικής», με αποτέλεσμα να εισάγονται στα νέα βιβλία ονομασίες όπως νάτριο χλωρίδιο και άνθρακας διοξείδιο, αντί χλωρίδιο του νατρίου ή χλωριούχο νάτριο και διοξείδιο του άνθρακα.
Η συνέχεια ΕΔΩ
Τι άλλο θα δούμε ;
![]()
Για τον κύριο Γκενέ. Από όσο ξέρω κανείς δεν έχει δει το κείμενο της λεγόμενης “Σύμπραξης εκδοτών” ή Σύμπραξης εκδοτικών εγχειρημάτων” ή κάτι σχετικό. Στο Διαδίκτυο δεν βρήκα τίποτα σχετικό. Άρχισα να έχω δεύτερες σκέψεις για αυτό το θέμα, όταν ζήτησα στον Διάλογο του ΑΠΘ να μου δείξουν το κείμενο των εκδοτών και πήρα την απάντηση (συνοπτικά): “το έχουν δει άλλοι”. Όταν κανείς δεν μπορεί να σου δείξει το κείμενο, αρχίζεις να σκέφτεσαι (α λα Σέρλοκ Χολμς) ότι απλώς δεν υπάρχει. Η προτεινόμενη ονοματολογία είναι τόσο ακραία, ώστε δεν πιστεύω ότι υπάρχει Έλληνας συγγραφέας που να μην γνωρίζει ότι το carbon είναι προσδιορισμός του dioxide και, άρα, δεν μπορεί να είναι σε ονομαστική πτώση.
Και η τελική θέση μου. Ο Σύλλογος Εκδοτών Επιστημονικών Βιβλίων έστειλε μια επιστολή στο κράτος και στην ΕΕΧ, ζητώντας οδηγίες για την εφαρμογή της ονοματολογίας κατά IUPAC στα νέα βιβλία Χημείας. Σε αυτήν εμφανίζεται το παράδειγμα του “άνθρακας διοξείδιο”, που υποθέτω ότι βασίζεται σε ανάλογη ομιλία του Ν. Κλούρα (Πάτρα) στο 1ο συνέδριο ονοματολογίας της ΕΕΧ (ακολούθησαν άλλα δύο). Αν βέβαια οι συντάξαντες την επιστολή είχαν διαβάσει τις οδηγίες της IUPAC για την απόδοση των αγγλικών όρων σε άλλες γλώσσες, θα είχαν δει ότι η IUPAC έχει εγκρίνει το “carbon” ως προσδιορισμό του “dioxide” και επομένως δεν μπορεί να είναι στην ονομαστική. Η ανακοίνωση των προέδρων των Τμημάτων Χημείας μοιάζε σε πολλά σημεία με την επιστολή. Η άποψή μου είναι ότι σκοπός της επιστολής δεν ήταν η λύση του προβλήματος αλλά η διαιώνισή του (να κάνουμε μια επιτροπή…). Αν ήθελαν να το λύσουν, θα “μάζευαν” όλους τα ονόματα χημικών ενώσεων που αναφέρονται στα υπό έκδοση βιβλία τους, και θα ζητούσαν από την ΕΕΧ να τους πει πώς αποδίδονται αυτοί οι όροι στα ελληνικά, μιας και το κράτος στην προκήρυξη ακολούθησε την πρόταση της ΕΕΧ. Και η ΕΕΧ μπορούσε να απαντήσει σε μια βδομάδα, αφού δεν θα ήταν παραπάνω από 100. Όσο για τα τα Τμήματα Χημείας, αυτά έφριξαν μπροστά τη διαφαινόμενη ανάγκη “επικαιροποίησης” των βιβλίων που μοιράζουν στους φοιτητές τους.
Καλημέρα κ Βάρβογλη
Ναι τώρα νομίζω πως καταλαβαίνω πως περίπου εξελίχθηκε αυτή η ιστορία με την επιστολή.
Ευχαριστώ πολύ για τον κόπο σας να το ψάξετε ,
Το πρόγραμμα της Ημερίδας Ονοματολογίας της Χημείας που θα διοργανωθεί από την Ένωση Ελλήνων Χημικών την Πέμπτη, 26 Σεπτεμβρίου 2024, στις 18:00 στο μικρό αμφιθέατρο Παλαιού Χημείου, Σόλωνος 104, Αθήνα.
Περισσότερες πληροφορίες ΕΔΩ.