
Είναι αυτό θεμιτή χρήση βιβλιογραφίας;
Καλό απόγευμα. Θα ήθελα να παρουσιάσω ένα σοβαρό κατά τη γνώμη μου ζήτημα. Στο επισυναπτόμενο αρχείο υπάρχει ένα απόσπασμα του βιβλίου A.N.Matveev Molecular Physics και ένα απόσπασμα από το βιβλίο του καθηγητή Φυσικής του ΕΚΠΑ Χρήστου Τρικαλινού , Μοριακή Φυσική Θερμοδυναμική , όπου το δεύτερο απόσπασμα φαίνεται πως είναι μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση του πρώτου και μάλιστα με την ίδια αρίθμηση τύπων.. Βέβαια ο κ. Τρικαλινός αναφέρει στον πρόλογο του το βιβλίο του Matveev ως ένα από τα δυο βοηθήματα που χρησιμοποίησε χωρίς όμως να κάνει κάποια σχετική αναφορά μέσα στο κείμενο. Επειδή το απόσπασμα αυτό είναι ένα μικρό μόνο δείγμα μεγάλου μέρους του βιβλίου θα ήθελα να ρωτήσω αν έχει γίνει στο βιβλίο αυτό θεμιτή χρήση βιβλιογραφίας
![]()
… Δεν συμφωνώ όμως ότι τέτοιες καταστάσεις πρέπει να αντιμετωπίζονται με κατανόηση.
Ναι αλλά από που να πιάσεις και τι να αφήσεις … π.χ. δηλαδή είναι πιο θεμιτό το να μεταφράζεις τον Young στα ελληνικά και τα ελληνικά βιβλία paperback να κοστίζουν πολύ πιο ακριβά από ότι το ξένο βιβλίο; … καταφανώς και ο μεγαλύτερος κόπος πήγε στην συγγραφή του βιβλίου κι όχι στη μετάφρασή του ακόμη κι αν την έκαναν δέκα άτομα (η οποία δεν νομίζω σήμερα να αποφέρει τόσο σημαντικά κέρδη μιας και η πρόσβαση στην ξενόγλωσση βιβλιογραφία είναι πλέον πολύ εύκολη και πιο οικονομική και μιας και όλοι γνωρίζουν αγγλικά) … το ίδιο σχόλιο ισχύει και για τη μετάγραση της σειράς του Feynman … απ' ότι κοίταξα η τιμή ενός τόμου στα ελληνικά δύναται να είναι όση η τιμή όλων των τόμων μαζί στα αγγλικά μπορεί και παραπάνω …
… πέρα από αυτό η προσπάθεια των Ιωάννου-Τρικαλινού να φέρουν στην ελληνική βιβλιογραφία είτε μη-τετριμμένες ασκήσεις, είτε κάποιες πολύ παιδαγωγικές παρουσιάσεις θεμάτων γενικής φυσικής που τελούν "υπό εξαφάνιση" είναι αξιόλογη οπότε ας μείνουμε εκεί …
Είδα ότι ο κ. Τρικαλινός είναι μέλος του ylikonet και σκέφτομαι πόσο πιθανό είναι να μην έχει μάθει για την παρούσα συζήτηση.
… ουδέν κρυπτόν …