web analytics

Λόγω της ημέρας

Καλημέρα φίλοι, χρόνια πολλά σε όσες και όσους γιορτάζουν.
Η σημερινή ανάρτηση αφιερώνεται στους δασκάλους, όλων των βαθμίδων, για το λειτούργημα αυτό της διδασκαλίας, που ειδικά τώρα είναι εξαιρετικά δύσκολο λόγω των συνθηκών.
Η λέξη δάσκαλος προέρχεται από το αρχαίο ρήμα δάω, που σημαίνει φωτίζω (εξού και δάδα-δαδί), το οποίο με ενεστωτικό αναδιπλασιασμό γίνεται δαδάσκω, διδάσκω= διδάσκαλος=δάσκαλος. Την περίοδο της Τουρκοκρατίας οι Δάσκαλοι του Γένους ονομάζονταν φωτιστές. Η αμάθεια ισοδυναμούσε με το σκοτάδι.
Το αντίθετο μάλιστα είναι αδαής < αρχαία ελληνική ἀδαής < ἀ- + *δάω, αυτός που δεν ξέρει και επομένως δε μπορεί να σε φωτίσει.
Εύχομαι να είναι φωτεινή η ζωή σας.

Loading

Subscribe
Ειδοποίηση για
12 Σχόλια
Inline Feedbacks
Όλα τα σχόλια
Διονύσης Μάργαρης
Αρχισυντάκτης
06/01/2021 9:54 ΠΜ

Καλημέρα και Χρόνια πολλά Βασίλη.
Επίκαιρη “υπενθύμιση” αφού οι καιροί που ζούμε προβάλλουν άλλες αξίες!
Καλή μας φώτιση…

Παναγιώτης Κουτσομπόγερας

Καλημέρα και χρόνια πολλά Βασίλη , πολύ όμορφη η παρέμβαση σου !

Θοδωρής Παπασγουρίδης

Καλημέρα Βασίλη, σε ευχαριστούμε για το ουσιαστικό πρωινό καλωσόρισμα …
Τίτλος τιμής η προσφώνηση “Δάσκαλε”….
Ο δάσκαλος δίνει στίγμα σε κάθε του δραστηριότητα….
Και ο δάσκαλος δεν χαϊδεύει αυτιά αλλά λέει αλήθειες

Γιάννης Κυριακόπουλος
Αρχισυντάκτης

Συναφές από το βιβλίο “Η εποχή μας” του 1961 ποίημα του Ασημάκη Γιαλαμά:comment image

Γιάννης Κυριακόπουλος
Αρχισυντάκτης

Το ποίημα συνοδευόταν από γελοιογραφία του Μποστ:comment image

Χριστόφορος Κατσιλέρος
Αρχισυντάκτης

Χρόνια Πολλά.
Καλή φώτιση σε όλους, μαθητές και διδάσκοντες (αεί διδασκομένους)

Παντελεήμων Παπαδάκης
Αρχισυντάκτης

Καλησπέρα Βασίλη.
Πάντα φως στο μυαλό και την ψυχή…

Βαγγέλης Κουντούρης

Βασίλη, ναι
Γιάννη, τα αντιστρόφως ανάλογα ποσά
γαμώ το…

Δημήτρης Γκενές
Αρχισυντάκτης
09/01/2021 11:43 ΜΜ

Φίλε Βασίλη, συνάδελφοι
Μου αρέσει η σύνδεση και επικροτώ το πνεύμα της ανάρτησης και των σχολίων που ακολούθησαν
Αλλά …
Αν και σημασιολογικά συγγενεύουν δεν σημαίνει ότι δυο όροι συγγενεύουν και ετυμολογικά
Ξέρω ότι οι διορθώσεις τέτοιων ψευδών ετυμολογήσεων και άλλων παρετυμολογήσεων είναι λερναίοι μύθοι ( Κόβεις ένα κεφάλι βγαίνυν άλλα 2) ωστόσο θα επιμείνω σε αυτήν την λεπτομέρεια
Το διδάσκω είναι ότως από το δάω ( διδάσκω ) αλλά η δάδα από το δαίω ( καίω ) διαφορετικής ινδοευρωπαϊκής ρίζας
Και παραθέτω τα τεκμήρια από Το LSJ Λεξικό για τους δύσπιστους και σωστούς

δάω (Α)
1. μαθαίνω
2. γνωρίζω
3. αντιλαμβάνομαι
4. εξετάζωαναζητώ
5. διδάσκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το δάω είναι άχρηστος ενεστ. του αορ. εδάην, απαρμφ. δαήναι < (θ.) δα– (< ΙΕ dns-, συνεσταλμένη βαθμίδα της ρίζας dens– «διδάσκωμαθαίνω»), το οποίο στον Όμηρο εμφανίζεται επαυξημένο με επίθημα –η (πρβλ. μέλλ. δαήσεαι «θα μάθεις», παρακμ. δεδάηκα κ.λπ.). Από το θέμα αυτό σχηματίστηκε και ο θαμιστικός ενεστ. διδάσκω].

η (Α δαΐς, δαΐδος και αττ. δᾴς, δαδός)
1. δαυλός από δαδί
2. πυρσόςλαμπάδα
νεοελλ.
1. σχίζα κλαδιού από δέντρο που έχει ρετσίνι (συνήθ. πεύκο), το δαδί
2. κάθε μέσο που μεταδίδει φως ή φωτιά
3. φωτιστικό πυροτέχνημα
4. κάθε μέσο φωτισμού ή μεταδόσεως φωτιάς («η δάδα του πολιτισμού», «η δάδα του εμφύλιου πολέμου»)
αρχ.
1. περιληπτικό όνομα για τα δαδιά, τα πεύκινα ξύλα από τα οποία γίνονταν οι πυρσοί
2. ασθένεια τών πεύκων
3. ρετσίνι από ένα είδος πεύκου, με θεραπευτικές ιδιότητες (Ιππ.)
4. φρ. «ἐπὶ τὴν δᾴδα προελθεῑν» — πλησιάζω στις επικήδειες λαμπάδες, πλησιάζω στο τέλος της ζωής μου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. δαΐς < δaFίς (πρβλ. δαίω «καίω»), ενώ ο τ. δᾴς πιθ. < δaıFίς (πρβλ. δαίω)].